|

Позитив → Сова и Лиса

В стрипах серии «Сова и Лиса» Лены Хек все как в жизни: любовь и ссоры, веселье и депрессии, пьянство и похмелье, секс и смех.
Сова и Лиса

Автор популярных комиксов уверена, что в каждом человеке живут как минимум одна сова и одна лиса. И каждый хочет быть или совой, или ее подружкой.
Сова хмурая и депрессивная, много пьет, потому что слишком умная. А лиса вместо всего этого умеет любить. Каждый хочет быть умным или уметь любить. Или чтобы его любили и уметь не думать. Или и то, и другое.
Это комикс конечно про сову и лису, ну и немножечко про Елену Хек, да и про всех нас.

Позитив → Мой хозяин совсем идиот

Мой хозяин совсем идиот

На улице весна, потеплело. Возникла мысль подстричь своего залохматевшего пса. Решила обратиться к специалистам, начала просматривать соответствующие сайты. В результате не знаю, плакать или смеяться. Какие уж тут засунутые в батон коты и щенки в тельняшках!

Позитив → Собачий сон

Собачий сон

Умильные фотки спящих кошариков мы наблюдали не раз.
Вид собственного спящего пса побудил сделать эту подборку. Вы сможете убедиться, что не только коты любят спать с комфортом в различных местах и позах wink

Любопытно → Бывшая церковь в Америке

Вы очень удивитесь, когда узнаете, что находится сейчас в этом здании в Нью-Йорке. И это не церковный приход, как вы могли бы подумать, однако он когда-то им был.

Бывшая церковь в Америке

Это постройка средины 19-го века, когда-то принадлежавшая Епископальной церкви. Здание Церкви Святого Причастия выполнено в неоготическом стиле, и напоминает небольшую приходскую церковь в средневековой Англии. Знаменито здание своей неупорядоченной кладкой из коричневых каменных блоков. Это было первое в Америке церковное здание, выполненное в такой технике.

Любопытно → Интересные факты об известных мультфильмах

Кунг-Фу Панда

Интересные факты об известных мультфильмах

Посмотрев этот мультфильм, можно выучить несколько китайских слов. Например, имена главных героев выбраны из реальных слов китайского языка. «Шифу» означает «учитель», «Тай Лунг» — «великий дракон», «Угвэй» — «черепаха».
В китайской версии мультфильма Мастера Журавля озвучивал Джейси Чан (сын Джеки Чана).